Passejada a l’entorn de l’aiga

Guilhem
Passejada a l’entorn de l’aiga
Lo riu, arriu, arrivet, arriulet : parfois qualifié en toponymie (peirós, sec, mort, tòrt, long, màger o major, hred, caut). Deux noms localisés pour des torrents : lo gave (gavet, gavàs) la nèsta.
De capsús a capvath
La hont (source autant que fontaine) elle aussi souvent qualifiée (hreda, cauta, blanca, poirida, pudenta, salada, pishaprim). Lo briu, lo saut d’aiga, l’arremolin.
Lo sequèr, l’aigat. La hanga ; gravassas. (la grava)
Lo paisatge
La vath, (la baisha le long du Lees) la planha
La saliga : islas, goses, ribas d’arrebòts e sauç (saucerar, sauceda) vimes e píbols ; l’arribèra dab sègas o talabards ; la barta dab estèirs o escorras que van a la pòrta aiguèra.
Lo gua, la palanca, Io pont, lo passa-l’aiga.
Lo molin : l’arrodet que hè virar las molas, lo baniu, Ia paishèra
Lo gau, lo capagau, l’arrelha (f) ; l’aiga qu’ei desvirada per esclausas, ua pòsta o taula, o sonque ua tasca que hèn un estanc. Adaigar, adaiguejar, aiguejar.
Lo pesca
Lo peish (escarrabelhat com un peish dens l’aiga), lo vergat, téner cordilhs, lo rapatot peus pesquits, pescar a man tasta, pescar dab tramalhs o garòlas.
1 commentaire
Laissez un commentaire
Vous devez être connectés afin de publier un commentaire.
L’autor que’s hè Carles Laterrada.